Louis-Philippe holds both a bachelor degree in International Studies (B. Sc. 2006) and a master’s degree in International Law (LL.M. 2009) from Université de Montréal. He is deeply interested in international law, as well as in human rights and migration law. His master’s thesis analyzes the impacts of North American policies to fight human trafficking on victims.
He successively acted as research assistant and coordinator of the Hans & Tamar Oppenheimer Chair in Public International Law, from July 2009 to September 2010. During this period, he published several articles and participated in numerous conferences.
In 2010-2011, he worked as an assistant legal officer for the United Nations High Commissioner for Refugees’ (UNHCR) office in Costa Rica. He was in charge of providing legal counsels to asylum-seekers and refugees, representing the UNHCR within governmental institutions fighting human trafficking, giving trainings on international refugee law, as well as monitoring the detention conditions of irregular migrants.
Louis-Philippe speaks French, English and Spanish.
JANNARD, Louis-Philippe, November 2010, “La Chasse aux migrants”, Relations, Number 744, p.6.
By targeting the irregular migrant, the new immigration law in Arizona is going the wrong way.
JANNARD, Louis-Philippe, 2009, “Comparative Jurisprudential Treatment of Migrant Smuggling: A Disavowal of Canadian Legislation”, Canadian Yearbook of International Law, Volume 47, p.57.
The tightening of migration policies has resulted in a decrease in the legal opportunities for migration, thus fostering migrant smuggling. In 2002, Canada drastically increased the penalties associated with this phenomenon. These provisions are inadequate: they aim at preventing irregular migration rather than suppressing an alleged serious criminal activity. On the one hand, these provisions do not match the jurisprudential treatment of migrant smuggling in Canada and are inconsistent with foreign legislation and jurisprudence — the gravity of the crime is overrated. On the other hand, they are not in conformity with international law. By excluding the seeking of financial benefit from the definition of the prohibited activity, the legislation targets any form of help to undocumented migrants rather than specifically targeting migrant smuggling.
“Le traitement jurisprudentiel du trafic de migrants: un désaveu des dispositions législatives canadiennes”, 78th congress, Association francophone pour le savoir, 13 May 2010.
“Services de protection pour les victimes de la traite en Amérique du Nord: évitons-nous la revictimisation? ”, Workshop “Protection Services for Survivors of Human Trafficking”, Twelfth National Conference of Metropolis, Montreal, 19 March 2010.
« Prévenir la traite d’êtres humains en mettant fin à l’isolement des travailleurs étrangers temporaires », Round Table « Prévenir les violations des droits des travailleurs étrangers temporaires : Recommandations 2009 de la Chambre des Communes du Canada », Réseau d’études des dynamiques transnationales et de l’action collective, Université d’Ottawa, 21 August 2009.